Przesunąć świat w stronę gwiazdy — Patrick deWitt, Jean Portante, Kloska, Brzozowski

Zderzenia Literackie, Spotkanie
17.11  |  G. 19.00  |  Kinoteatr Rialto

Wstęp na spotkanie, które poprowadzą Szymon Kloska oraz Wawrzyniec Brzozowski, jest wolny

Patrick deWitt 3, fot. Danny Palmerlee kopia
Patrick deWitt, fot. Danny Palmerlee

„– Cała romantyczna krew dostała się tobie, co?
– Krew mamy taką samą, tylko inaczej z niej korzystamy”.  /Patrick DeWitt, Bracia Sisters, tłum. Paweł Schreiber

PATRICK DEWITT → Pochodzi z Kolumbii Brytyjskiej. Obecnie mieszka w amerykańskim Portland. Nim zadebiutował prozatorsko, pracował jako robotnik, urzędnik oraz barman. Jego pierwsza książka  Ablutions z licznymi wątkami autobiograficznymi, ujrzała światło dzienne w 2009 roku. Kolejna  Bracia Sisters ukazała się 2 lata później i stała się jedną z najgłośniejszych powieści roku 2011. Opowieść sięgającą czasów amerykańskiej „gorączki złota” entuzjastycznie przyjęli nie tylko czytelnicy, choć to dzięki nim trafiła na listy bestsellerów. Równie ważnym okazało się być dla jej losów uznanie krytyki oraz jurorów w rozmaitych literackich konkursach. Braci Sisters nominowano m.in. do Nagrody Bookera i Nagrody im. Waltera Scotta dla najlepszej powieści historycznej, została także wyróżniona Nagrodą Kanadyjskiego Stowarzyszenia Pisarzy, Nagrodą Literacką Gubernatora Generalnego oraz Rogers Writers’ Trust Fiction Prize.  Trzecią i  jak na razie ostatnią jego powieścią jest Podmajordomus Minor, opublikowana w 2015 roku. Książkę, której akcja rozgrywa się w XIX-wiecznym, bliżej nieokreślonym, europejskim kraju nominowano do Scotiabank Giller Prize. Patrick deWitt zdradza jednak, że pracuje nad kolejną powieścią, która ukaże się w przyszłym roku i będzie nosić tytuł French Exit. Powieściopisarstwo to nie jedyne twórcze zajęcie Patricka deWitta stworzył również scenariusz do filmu Terri z 2011 roku w reżyserii Azazela Jacobsa.

JEAN PORTANTE → Urodził się w 1950 roku w Differdange w Wielkim Księstwie Luksemburg. Opublikował przeszło 40 książek, zarówno powieści, opowiadań, jak i sztuk scenicznych, książek poetyckich i eseistycznych. Wiele z jego utworów było tłumaczonych na inne języki, sam również zajmuje się sztuką translatorską. Na język francuski przekładał utwory m.in. Juana Gelmana, Jerome’a Rothenberga, Johna Deane’a, Gonzalo Rojasa, Edoardo Sanguinetiego czy Dursa Grünbeina. Utwory Jeana Portante’a wielokrotnie nagradzano. I tak w 2003 roku za książkę L’étrange langue uhonorowano go Nagrodą Mallarmégo. W tym samym roku, za całokształt twórczości, wyróżniono go Grand prix d’automne de la Société des gens de lettres, czyli Jesienną Wielką Nagrodą Stowarzyszenia Literatów. Do jego najważniejszych powieści należą Mrs Haroy ou la mémoire de la baleine (1993) oraz L’Architecture des temps instables (2015). Obie zostały wyróżnione nagrodą Servais za najlepsze książki roku. Jest także autorem opublikowanej w 1999 roku książki biograficznej, poświęconej legendzie epoki beatników, której tytuł brzmi Allen Ginsberg. L’autre Amérique.  Od 11 lat należy do paryskiej Académie Mallarmé. Zamiłowanie do liryki sprawiło, że wraz z poetą Jacques’em Darras’em założył magazyn „Inuits dans la jungle”. To nie jedyna aktywność wydawnicza Jeana Portante’a w 2009 roku założył i obecnie wciąż przewodzi czasopismu „Transkrit”, które poświęcone jest problematyce translatorskiej. Jean Portante jest zaliczany do grona najważniejszych twórców wywodzących się z Luksemburga. W roku 2011 pisarz otrzymał najważniejszą nagrodę literacką w tym kraju, Prix national de littérature.

SZYMON KLOSKA → Lubi mówić i pisać o książkach, dlatego nierzadko można go usłyszeć w radiu bądź czytać na łamach prasy. Od ponad dziesięciu lat współprowadzi audycję „Piątka z literatury” na falach RMF Classic. Publikował też m.in. w „Tygodniku Powszechnym” czy „Bluszczu”. Przez wiele lat był związany z Instytutem Książki, a od stycznia tego roku pracuje na rzecz programu Kraków Miasto Literatury UNESCO. Wraz z Agnieszką Karp-Szymańską i Łukaszem Dębskim wymyślił Festiwal Literatury dla Dzieci.

WAWRZYNIEC BRZOZOWSKI → Historyk sztuki oraz tłumacz literatury francuskiej, laureat Nagrody „Literatury na Świecie” za tłumaczenie książki Życie instrukcja obsługi Georges’a Pereca. Był również nominowany do Nagrody Literackiej Gdynia za Pamiętniki króla Stanisława Augusta.